mit Khenpo Karma Wangyel vom 3. bis 5. April 2015

Unterweisungen zum Bardo Thodöl in Straßburg

Unterweisungen zum Bardo Thodöl

von Khenpo Karma Wangyel In Straßburg
Freitag 3. April (19.30-21.30)
Samstag 4. April (9.30-12.30 und 14.30-17.30)
Sonntag 5. April 2015 (9.30-12.30 und 14.30-17.00)

Khenpo Karma Wangyel wird sich bei seinen Unterweisungen auf das tibetische Totenbuch, Bardo Thdöl, deutsch: ‚Befreiung durch Hören im Zwischenzustand‘ von Padmasambhava stützen. Hierzu noch einige ergänzenden Informationen von Khenpo-la.

Die Belehrungen sollen sich über einen längeren Zeitraum erstrecken und an mehreren Wochenenden stattfinden. Ziel ist es, mehr Zeit zu haben um näher auf die im Buch beschriebenen Praktiken einzugehen und Fragen zu beantworten.

Mit der Veranstaltungsreihe entspricht Khenpo-la dem Wunsch vieler Schüler, mehr über die Unterstützungsmöglichkeiten im Sterbeprozess und über den Umgang mit dem Thema Sterben und Tod im Alltag zu erfahren. Khenpo-la wird sich hierbei auf den Inhalt des Buchs beziehen und nach dessen Vorgaben auf die Fragen eingehen.

Khenpo-la lädt ausdrücklich Teilnehmer aus der gesamten europäischen Sangha ein, vor allem auch jene, die schon früher von ihm Unterweisungen zum Totenbuch erhalten haben und den damals begonnenen Kurs gern fortsetzen möchten.

Vorstandsteam von Yeshe Khorlo Deutschland

 

Gruß an alle

Hierbei senden wir Ihnen Information (inkl. Anmeldungsformular) über die Unterweisungen über den Bardo Thodöl die Khenpo Karma Wangyel in Strasbourg vom 3. bis zum 5. April 2015 mitteilen wird.

Falls Sie vorhaben an diesen Unterweisungen teilzunehmen, benachrichtigen Sie uns bitte sobald wie möglich damit wir den bestangepassten Saal mieten können und, wenn nötig (siehe Anmeldungsformular), Übersetzung ins deutsche organisieren können. Auf jeden Fall wird der Saal nahe dem Zentrum von Strassburg sein und mit dem Tram erreichbar sein.

Die Unterweisungen werden im Ciarus 7 rue Finkmatt (Saal von Thadden und Castren) in Strassburg stattfinden. Es ist möglich dort zu übernachten und auch zu essen (self service). Alle Informationen sind auf dem Internet Link http://www.ciarus.com erhältlich. Wir empfehlen so schnell wie möglich euch im Ciarus anmelden um noch ein Zimmer zu kriegen.

 

Wir stehen gerne für weitere Information zur Verfügung. Bitte geben Sie diese Nachricht an interessierten Personen Ihrer Kenntnis weiter. Danke schön.

Beste Grüsse
Pemaï Tcheugar

 

Unterweisungen zum Bardo Thodöl

von Khenpo Karma Wangyel In Straßburg

Freitag 3. April (19.30-21.30)
Samstag 4. April (9.30-12.30 und 14.30-17.30)
Sonntag 5. April 2015 (9.30-12.30 und 14.30-17.00)

Die Lehrunterweisungen von Khenpo Karma Wangyel basieren auf dem Bardo Thodöl, „Die große Befreiung durch Hören in den Zwischenzuständen“. Es handelt sich um einen sehr bekannten Textzyklus, der von Karma Lingpa im 14. Jahrhundert entdeckt wurde. Die Texte beschreiben den Prozess der Auflösung im Moment des Todes, das Aufkommen des klaren Lichtes, das Erscheinen der friedvollen und zornvollen Gottheiten während des Bardos der absoluten Realität. Letztlich wird ebenfalls das Umherirren des Individuums im des Bardo des Werdens vor seiner Wiedergeburt geschildert.

Bardo bedeutet wörtlich „Zwischenzustand“. Die Erfahrung von Individuen setzt sich aus aufeinander folgenden Zuständen der relativen Existenz zusammen, die sich nach den jeweils unterschiedlichen Bewusstseinszuständen richten. Allgemein unterscheidet man zwischen sechs Bardos oder Zwischenzuständen: das Bardo der Existenz, das Bardo des Traums, das Bardo der Meditation und die drei Bardos, die Tod und Wiedergeburt betreffen: das Bardo des Todes, das Bardo der absoluten Natur der Phänomene, bzw. der Dharmata und das Bardo des Werdens.

Alle drei großen Phasen des Lebens und des Todes bieten die außergewöhnliche Möglichkeit zur spirituellen Befreiung. Sowohl im Leben als auch beim Tod, während der Meditation, im Schlaf und im Traum schreiten wir durch diese besonderen Zustände des Bardos, bzw. Übergangszustandes. Diese Zustände bieten alle auch die Möglichkeit, Begrenzungen, Frustration und Existenzängste zu überwinden.

Kurzbiografie von Khenpo Karma Wangyel

Khenpo Karma Wangyel wurde 1964 in Bhutan geboren und ist der jüngere Bruder von S.E. Gangteng Tulku Rinpoche. Dieser ist ein großer Meister der Nyingma-Tradition des tibetischen Buddhismus und Emanation von Pema Lingpa (1450-1521), einer der großen Tertöns aus Bhutan.

Nach einer 12-jährigen Ausbildung ist Khenpo-la 1986 in die Shedra (Universität) von Namdröl Ling von S.E. Kyabje Penor Rinpoche in der Nähe von Mysore in Südindien eingetreten. Im Anschluss an sein neunjähriges Studium von Sutras und Tantras hat er den Titel des Lopön erhalten (Meister der Meditation einschließlich Lehrbefähigung). Anschließend kehrte Khenpo-la nach Bhutan zurück, um an der Gangteng Gompa zu unterrichten, einem der wichtigsten und ältesten Nyingma-Klöster des Landes. Das Kloster war im 16. Jahrhundert vom ersten Gangteng Tulku gegründet worden.

Nachdem er dort vier Jahre lang gelehrt hatte, verlieh ihm Penor Rinpoche den Titel des Khenpo (Gelehrter, Abt.). Voraussetzung für das Diplom sind mindestens drei Jahre Lehrerfahrung und die strikte Einhaltung der monastischen Gelübde. Im Jahr 2003 erhielt Khenpo-la alle Übertragungen der Pema-Lingpa Linie und begann ein Dreijahres- Retreat. Danach wurde er Dorje Lopön des Klosters Gangteng Gompa.

S.E. Gangteng Tulku Rinpoche bat ihn dann, Drubpön (Retreatmeister) von Rigdzin Gatsel zu werden. Das ist ein neues Retreatzentrum oberhalb des Klosters Orgyen Chöling, das erstmals Teilnehmer an einem Dreijahresretreat aus westlichen Ländern aufnahm. Nachdem er diese Aufgabe ein Jahr lang erfüllt hatte, ist er auf Wunsch von Gangteng Tulku Rinpoche Residenzlama im europäischen Zentrum von Yeshe Khorlo, Pema Yang Dzong im französischen Jura geworden.

Praktische Informationen

Teilnahmegebühr

15 € für den Freitag Abend,
30 € pro Tag (Samstag und Sonntag)
Gebühr für das ganze Wochenende: 65 €
Bitte melden Sie sich, sollten Sie finanzielle Probleme haben.

Übersetzung

Die Unterweisungen werden ins Französische übersetzt.
Bei entsprechender Nachfrage (wenn sich mehrere Teilnehmer melden) werden wir ebenfalls für eine Übersetzung ins Englische oder Deutsche anbieten. Bitte teilt uns im Anmeldeformular mit, ob Ihr eine solche Übersetzung benötigt.

Veranstaltungsort

Sie werden sobald wie möglich darüber informiert.

Zeitplan für die Sitzungen

Freitag: 19?30 – 21.30 Uhr
Samstag : 9.30 – 12.30 Uhr und 14.30 – 17.30 Uhr Sonntag: 9.30 – 12.30 und 14.30 – 17.00 Uhr

Unterkunft

Es ist empfehlenswert, sich so schnell wie möglich um eine Unterkunft zu kümmern.

Anbei findet Ihr zwei Internet-Links zu Unterbringungsmöglichkeiten zu erschwinglichen Preisen und den Link zur Tourismusinformation von Straßburg.

Ciarus

http://www.ciarus.com

Jugendherberge: Auberge de Jeunesse des 2 Rives

http://www.hifrance.org/auberge-de-jeunesse/strasbourg–2-rives.html

Tourismus-Info von Straßburg: Office de Tourisme de Strasbourg

http://www.otstrasbourg.fr/

page3image11784 page3image11944 page3image12104

Anmeldeformular

Bitte sendet uns das Anmeldeformular so schnell wie möglich zurück, damit wir einen passenden Veranstaltungsraum buchen können.

Bitte überweist Eure Zahlung an folgenden Empfänger (als Scheck an “Pemaï Tcheugar”, oder per Überweisung auf das Bankkonto von Pemaï Tcheugar bei der französischen Postbank “Banque Postale”, Konto-Nr. 20041 01015 0600763N036 45, IBAN: FR45 2004 1010 1506 0076 3N03 645 – BIC: PSSTFRPPSTR)

Vereinsadresse:

Association Pemaï Tcheugar c/o Michèle Gasparato
1 rue du St-Gothard
67000 Strasbourg

E-Mail: pemai.tcheugar@gmail.com

Name_____________________________________Vorname__________________ Adresse_____________________________________________________________ PLZ_______________Stadt____________________________________________ Tel.:___________________________E-Mail________________________________

Ich zahle insgesamt _____ € für:

☐meine Teilnahme an folgenden Tagen: ☐Frei. 3. April: 15 €

☐Sa. 4. April: 30 €
☐So. 5. April: 30 €
☐oder für das ganze Wochenende: 65 €

☐ mein Mitgliedsbeitrag für 2015, aus Versicherungsgründen obligatorisch (2 Möglichkeiten):

☐a) für alle Veranstaltungen des Jahres: 10 € ☐b) für diese einzelne Veranstaltung: 5 €

☐Ich leiste an den Verein Pemaï Tcheugar eine Spende in Höhe von _____ €

Übersetzung

Ich kann der Veranstaltung in diesen Sprachen folgen: ☐ Französisch ☐ Englisch ☐ Deutsch

Bitte ankreuzen.

Eure Anmeldung wird mit Eingang der Überweisung wirksam. Ihr erhaltet eine Bestätigung per E-Mail.

page4image13536 page4image13696

Die Kommentare sind geschlossen.

 

Zum Anfang springen 

Copyright © 2010 - 2024 Yeshe Khorlo Deutschland e.V.   Anmelden